<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rss version="2.0"
 xmlns:blogChannel="http://backend.userland.com/blogChannelModule"
>

<channel>
<title>English-speaking kids</title>
<link>http://maillist.ru/52297</link>
<description>&#x412; &#x43F;&#x440;&#x43E;&#x435;&#x43A;&#x442;&#x435; English-Speaking Kids &#x44F; &#x43F;&#x43E;&#x441;&#x442;&#x430;&#x440;&#x430;&#x44E;&#x441;&#x44C; &#x441;&#x443;&#x43C;&#x43C;&#x438;&#x440;&#x43E;&#x432;&#x430;&#x442;&#x44C; &#x441;&#x432;&#x43E;&#x439; &#x440;&#x43E;&#x434;&#x438;&#x442;&#x435;&#x43B;&#x44C;&#x441;&#x43A;&#x438;&#x439; &#x438; &#x43F;&#x440;&#x435;&#x43F;&#x43E;&#x434;&#x430;&#x432;&#x430;&#x442;&#x435;&#x43B;&#x44C;&#x441;&#x43A;&#x438;&#x439; &#x43E;&#x43F;&#x44B;&#x442; &#x438; &#x43F;&#x43E;&#x43A;&#x430;&#x437;&#x430;&#x442;&#x44C; &#x43D;&#x430;&#x433;&#x43B;&#x44F;&#x434;&#x43D;&#x43E;, &#x43A;&#x430;&#x43A; &#x43C;&#x43E;&#x436;&#x43D;&#x43E; &#x43E;&#x431;&#x43E;&#x439;&#x442;&#x438;&#x441;&#x44C; &#x431;&#x435;&#x437; &#x440;&#x435;&#x43F;&#x435;&#x442;&#x438;&#x442;&#x43E;&#x440;&#x430; &#x434;&#x43B;&#x44F; &#x440;&#x435;&#x431;&#x435;&#x43D;&#x43A;&#x430; &#x438; &#x432;&#x44B;&#x441;&#x442;&#x443;&#x43F;&#x438;&#x442;&#x44C; &#x441;&#x430;&#x43C;&#x43E;&#x43C;&#x443; &#x432; &#x440;&#x43E;&#x43B;&#x438; &#x43C;&#x443;&#x434;&#x440;&#x43E;&#x433;&#x43E; &#x443;&#x447;&#x438;&#x442;&#x435;&#x43B;&#x44F;.</description>
<language>ru</language>

<item>
<title>English-speaking kids: issue 39
</title>
<link>http://archives.maillist.ru/52297/1641288.html?rss=1</link>
<description><![CDATA[
<table width="100%" align=center border=0 cellspacing=0 cellpadding=0>
<tr><td >
<table width=100% cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr><td bgcolor="#FFFFCC">
<div align="center">
<center>
  <br>
  <table cellpadding=0 cellspacing=0 border=0 style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse" bordercolor="#111111"><tr><td width=550 height=16 align=right><div align="left"><strong><font size="5" color="#3EAC2B">English-Speaking Kids</font></strong></div></td>
</tr></table>
</center>
</div></td>
</tr>
</table>
<table width="100%" align=center height="300" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr><td valign=top>
<table width="550" border="0" align=center cellpadding="0" cellspacing="0" style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse">
<tr><td ><br>
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr><td bgcolor="#FFFFCC"><br>
<strong><font size="2">ISSUE 39</font></strong><br></td>
</tr>
</table>
<div align="left"><br>
  <br>
    <span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>RHYME</strong></span></strong><br>
    <br>
 Многие мамы жалуются, что у них нет времени заниматься с детьми.<br>
Специально для занятых мам и их малышей - <strong>серия "Веселые уроки"</strong>.
<br>
Если вы едете куда-нибудь с ребенком или ждете своей очереди в детской поликлинике, откройте книжку и устройте малышу веселый урок.<br> Всего <strong>10-15 минут</strong>, а сколько нового узнает маленький человечек!
<br>
Книги серии "Веселые уроки" так удобно взять с собой, чтобы скучное ожидание превратить в увлекательное и полезное занятие.

<br>
<p>This is the way we wash <font color="#990033">our hands</font>,<br />
  <em>Wash our hands, wash our hands.</em><br />
  This is the way we wash <font color="#990033">our hands</font>,<br />
  Every day in the morning.</p>
  <p>This is the way we wash <font color="#990033">our face</font>,<br />
    <em>Wash our face, wash our face,</em><br />
  This is the way we wash <font color="#990033">our face</font>,<br />
  Every day in the morning.</p>
  <p>This is the way we clean<font color="#990033"> our teeth</font>,<br />
    <em>Clean our teeth, clean our teeth,</em><br />
  This is the way we clean <font color="#990033">our teeth</font>,<br />
  Every day in the morning.</p>
  <p>This is the way we <font color="#990033">run and jump</font>,<br />
    <em>Run and jump, run and jump,</em><br />
  This is the way we <font color="#990033">run and jump</font>,<br />
  Every day in the morning.</p>
  <br>Г.П. Шалаева<br>
  <a href="http://corpsmedia.ru/shop_pesshal.htm"><font color="#990033"><strong>Английские стихи и песенки для малышей</strong></font></a></div>
<br>
  <hr size="1" color="#666699">
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr><td bgcolor="#FFFFCC"><p><br>
        <br>
        <span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>INTERNET STORE</strong></span><br>
  <br>
                <br>
  Предлагаем Вашему вниманию новинки в нашем Интернет-магазине:<br>
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_soon.htm">Г.П. Шалаева <strong>Скоро в школу: Английский для детей</strong></a>   
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_vunde.htm">Г.П. Шалаева <strong>Английский для вундеркиндов</strong></a>    
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_holidays.htm">Г.П. Шалаева <strong>Праздники</strong></a>  
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_veget.htm">Г.П. Шалаева <strong>Овощи и фрукты</strong></a>   
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_toys.htm">Г.П. Шалаева <strong>Игрушки</strong></a>   
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_colors.htm">Г.П. Шалаева <strong>Цвета и цифры</strong></a>    
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_my_flat.htm">Г.П. Шалаева <strong>Моя квартира</strong></a>    
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_weather.htm">Г.П. Шалаева <strong>Погода</strong></a>    
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_clothes_1.htm">Г.П. Шалаева <strong>Одежда</strong></a>     
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_etiket.htm">Г.П. Шалаева <strong>Этикет для малышей: Английский для детей</strong></a>   
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_dishware.htm">Г.П. Шалаева <strong>Посуда</strong></a>    
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_pesshal.htm">Г.П. Шалаева <strong>Английские стихи и песенки для малышей</strong></a>   
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_my_family.htm">Г.П. Шалаева <strong>Моя семья</strong></a>  
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_s3.htm">Г.П. Шалаева <strong>Английский с 3-х лет</strong></a>   
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_samouch_dlya.htm">Г.П. Шалаева <strong>Самоучитель для вундеркиндов. Английский, французский, немецкий, испанский</strong></a>    
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_my_friends.htm"><strong>Учим английский с героями Диснея.   Мои друзья </strong></a> 
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_my_home.htm"><strong>Учим английский с героями Диснея: My Home (Мой дом) + СD</strong></a>  
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_50.htm">Л. С. Архангельская <strong>Мои первые 50 английских слов</strong></a>   
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_strashila.htm">Баум Л.Ф. <strong>Страшила из Страны Оз / The Scarecrow of Oz: Сказка</strong></a>  
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_wond.htm"><strong>The Wonderful Wizard of Oz</strong> / Удивительный Волшебник из страны Оз</a>
<br><br>
    <p>Закажите два пособия (и более) в Интернет-магазине в рамках проекта <strong>English-Speaking Kids</strong> и получите <strong>ПОДАРОК</strong>:<br>
книгу <a href="http://corpsmedia.ru/shop_rhymes.htm"><font color="#990033"><strong>English Rhymes for Children</strong></font></a><br>
<br>
<br>
 Наш <a href="http://corpsmedia.ru/price-order.htm" title="Интернет-магазин CORPS MEDIA" target="_blank"><strong><font color="#990033">Интернет-магазин CORPS MEDIA</font></strong></a> предлагает ассортимент обучающих пособий для детей разных возрастов и разных уровней подготовки.<br> 
Умные подарки для любимого чада!
 <br>
 <br>
<br>
<div align="right"><a href="http://corpsmedia.ru/subscribe_English-Speaking-Kids.htm" target="_blank">Подробности на сайте</a></div>
<br>
</td>
</tr>
</table><br>
<hr size="1" color="#666699">
<br>
Рекомендуйте нашу рассылку другу. Мы рады новым знакомствам.<br>
Ваши письма, а также деловые предложения направляйте по <a href="mailto:admin@corpsmedia.ru"><span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B">email</span></a><br>
Также Вы можете оставить свое сообщение, заполнив <a href="http://corpsmedia.ru/subscribe_English-Speaking-Kids.htm"><font color=#3EAC2B>форму</font></a> со страницы сайта.
<p>Автор проекта - Юлия Полднева<br>
<hr size="1" color="#666699">
<br>
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr><td bgcolor="#FAFCF7"><font size="2"><b>TRANSLATION SERVICE AGENCY <a href="http://corpsmedia.ru"><font color="#990033">CORPS MEDIA</font></a></b><br>
<br>
Переводы - от странички в сети Интернет до контента целого портала!<br>
<br>
Наши переводчики - одновременно и страноведы и лингвисты - осваивали языковые трудности в странах изучаемых языков.</font></td>
</tr>
</table>
<hr size="1" color="#666699"></td>
</tr>
</table></td>
</tr>
</table>
<table width=100% height="101" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse">
<tr><td height="24">&nbsp; </td>
</tr>
<tr><td height=55 valign=top bgcolor="#FFFFCC"><font color="#3EAC2B">
<div align="center">Цитирование и перепечатка материалов<br>приветствуются при обязательной ссылке на сайт <a href=http://corpsmedia.ru>www.corpsmedia.ru</a></div><br>
<div align="right"><a href="http://corpsstudio.ru"><font color="#9999CC" size="1">madeby corps studio&trade;</font></a>&nbsp;&nbsp;</div></font></td>
</tr></table></td></tr></table>]]></description>
<guid isPermaLink="false">1641288</guid>
<pubDate>Tue, 15 May 2012 11:41:19 MSD</pubDate>
</item>
<item>
<title>English-speaking kids: issue 38
</title>
<link>http://archives.maillist.ru/52297/1631546.html?rss=1</link>
<description><![CDATA[
<table width="100%" align=center border=0 cellspacing=0 cellpadding=0>
<tr><td >
<table width=100% cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr><td bgcolor="#FFFFCC">
<div align="center">
<center>
  <br>
  <table cellpadding=0 cellspacing=0 border=0 style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse" bordercolor="#111111"><tr><td width=550 height=16 align=right><div align="left"><strong><font size="5" color="#3EAC2B">English-Speaking Kids</font></strong></div></td>
</tr></table>
</center>
</div></td>
</tr>
</table>
<table width="100%" align=center height="300" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr><td valign=top>
<table width="550" border="0" align=center cellpadding="0" cellspacing="0" style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse">
<tr><td ><br>
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr><td bgcolor="#FFFFCC"><br>
<strong><font size="2">ISSUE 38</font></strong><br></td>
</tr>
</table>
<div align="left">
  <p><span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>NEW</strong></span></strong><br>
    <br>
    Предлагаем Вашему вниманию новинки в нашем Интернет-магазине:<br>
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_soon.htm">Г.П. Шалаева <strong>Скоро в школу: Английский для детей</strong></a>   
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_vunde.htm">Г.П. Шалаева <strong>Английский для вундеркиндов</strong></a>    
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_holidays.htm">Г.П. Шалаева <strong>Праздники</strong></a>  
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_veget.htm">Г.П. Шалаева <strong>Овощи и фрукты</strong></a>   
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_toys.htm">Г.П. Шалаева <strong>Игрушки</strong></a>   
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_colors.htm">Г.П. Шалаева <strong>Цвета и цифры</strong></a>    
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_my_flat.htm">Г.П. Шалаева <strong>Моя квартира</strong></a>    
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_weather.htm">Г.П. Шалаева <strong>Погода</strong></a>    
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_clothes_1.htm">Г.П. Шалаева <strong>Одежда</strong></a>     
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_etiket.htm">Г.П. Шалаева <strong>Этикет для малышей: Английский для детей</strong></a>   
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_dishware.htm">Г.П. Шалаева <strong>Посуда</strong></a>    
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_pesshal.htm">Г.П. Шалаева <strong>Английские стихи и песенки для малышей</strong></a>   
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_my_family.htm">Г.П. Шалаева <strong>Моя семья</strong></a>  
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_s3.htm">Г.П. Шалаева <strong>Английский с 3-х лет</strong></a>   
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_samouch_dlya.htm">Г.П. Шалаева <strong>Самоучитель для вундеркиндов. Английский, французский, немецкий, испанский</strong></a>    
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_my_friends.htm"><strong>Учим английский с героями Диснея.   Мои друзья </strong></a> 
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_my_home.htm"><strong>Учим английский с героями Диснея: My Home (Мой дом) + СD</strong></a>  
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_50.htm">Л. С. Архангельская <strong>Мои первые 50 английских слов</strong></a>   
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_strashila.htm">Баум Л.Ф. <strong>Страшила из Страны Оз / The Scarecrow of Oz: Сказка</strong></a>  
<p><a href="http://corpsmedia.ru/shop_wond.htm"><strong>The Wonderful Wizard of Oz</strong> / Удивительный Волшебник из страны Оз</a>
    <br>
    <br>
    <hr size="1" color="#666699">
<br>
Рекомендуйте нашу рассылку другу. Мы рады новым знакомствам.<br>
Ваши письма, а также деловые предложения направляйте по <a href="mailto:admin@corpsmedia.ru"><span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B">email</span></a><br>
Также Вы можете оставить свое сообщение, заполнив <a href="http://corpsmedia.ru/subscribe_English-Speaking-Kids.htm"><font color=#3EAC2B>форму</font></a> со страницы сайта.
<p>Автор проекта - Юлия Полднева<br>
<hr size="1" color="#666699">
<br>
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr><td bgcolor="#FAFCF7"><font size="2"><b>TRANSLATION SERVICE AGENCY <a href="http://corpsmedia.ru"><font color="#990033">CORPS MEDIA</font></a></b><br>
<br>
Переводы - от странички в сети Интернет до контента целого портала!<br>
<br>
Наши переводчики - одновременно и страноведы и лингвисты - осваивали языковые трудности в странах изучаемых языков.</font></td>
</tr>
</table>
<hr size="1" color="#666699"></td>
</tr>
</table></td>
</tr>
</table>
<table width=100% height="101" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse">
<tr><td height="24">&nbsp; </td>
</tr>
<tr><td height=55 valign=top bgcolor="#FFFFCC"><font color="#3EAC2B">
<div align="center">Цитирование и перепечатка материалов<br>приветствуются при обязательной ссылке на сайт <a href=http://corpsmedia.ru>www.corpsmedia.ru</a></div><br>
<div align="right"><a href="http://corpsstudio.ru"><font color="#9999CC" size="1">madeby corps studio&trade;</font></a>&nbsp;&nbsp;</div></font></td>
</tr></table></td></tr></table>]]></description>
<guid isPermaLink="false">1631546</guid>
<pubDate>Wed, 25 Apr 2012 22:14:06 MSD</pubDate>
</item>
<item>
<title>English-speaking kids: issue 37
</title>
<link>http://archives.maillist.ru/52297/1612622.html?rss=1</link>
<description><![CDATA[
<table width="100%" align=center border=0 cellspacing=0 cellpadding=0>
<tr><td >
<table width=100% cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr><td bgcolor="#FFFFCC">
<div align="center">
<center>
  <br>
  <table cellpadding=0 cellspacing=0 border=0 style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse" bordercolor="#111111"><tr><td width=550 height=16 align=right><div align="left"><strong><font size="5" color="#3EAC2B">English-Speaking Kids</font></strong></div></td>
</tr></table>
</center>
</div></td>
</tr>
</table>
<table width="100%" align=center height="300" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr><td valign=top>
<table width="550" border="0" align=center cellpadding="0" cellspacing="0" style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse">
<tr><td ><br>
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr><td bgcolor="#FFFFCC"><br>
<strong><font size="2">ISSUE 37</font></strong><br></td>
</tr>
</table>
<div align="left">
  <p><br>
      <br>
    <span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>RHYME</strong></span></strong><br>
    <br>
    <br>
    Захожу на кухню я<br>
    На кухне вся моя семья!<br>
  <br>
    Странный запах <font color="#990033">feel-felt-felt</font> <em>(фил-фэлт-фэлт)-чуствовать</em>    <br>
    Очень вкусно <font color="#990033">smell-smelt-smelt</font> <em>(смэл-смэлт-смэлт)-пахнуть, нюхать</em>    <br>
    <br>
  Сестру мама <font color="#990033">teach-taught-taught</font> <em>(тич-тот-тот)-обучать</em><br>
    Они готовят вкусный торт!
    <br>
    <br>
    <a href="http://corpsmedia.ru/shop_magic.htm"><font color="#990033"><strong>Magic English. Волшебный английский</strong></font></a>
    <br>
    <br>
    <br>
    <hr size="1" color="#666699">
<br>
    <span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>TIPS</strong></span></strong><br>
    <h4>Инсценировка сказки "Теремок"</h4>
   Цель: способствовать раскрытию творческого потенциала, артистических способностей ребёнка, учить обыгрывать инсценировки, направленные на диалогическую активность, формировать мотивы изучения английского языка. <br><br>
   <strong>Действующие лица:</strong><br>
Лягушка- <font color="#990033">a frog</font>, мышка- <font color="#990033">a mouse</font>, петушок- <font color="#990033">a cock</font>, волк- <font color="#990033">a wolf</font>, лиса- <font color="#990033">a fox</font>, медведь- <font color="#990033">a bear.</font>
<br>
<br>
На сцену "выпрыгивает" лягушка
<br><br>
<strong>A frog:</strong><br>
<font color="#990033"> How it is fine to walk..Yes to walk , yes to walk<br>
 I am a little, little frog <br>
 I am a frog I am a frog. </font>( видит теремок, подходит)<br>
 <font color="#990033"> It is a nice little house. Who lives in the house? </font>(стучится)<br>
 <font color="#990033"> Open the door please</font> (никто не открывает, лягушка заходит в домик)<br>
<br>
Идёт мышка, собирает зёрна в ладошку
<br><br>
<strong>A mouse:</strong><br>
<font color="#990033"> It is a nice little house. Who lives in the house? 
 I am a little mouse.</font><br><br> 
 <strong>A frog:</strong><br> 
<font color="#990033">I am a frog and who are you?</font><br>
<br>
<strong>A mouse:</strong> <font color="#990033"> I am a mouse let me live in your house</font>
<br>
<br>
<strong>A frog:</strong><font color="#990033">Come in, please!</font>
<br>
<br>
(на сцене появляется петух, видит теремок )
<br><br>
<strong>A cock:</strong> <font color="#990033"> It is a nice little house. Who lives in the house?</font>
<br>
<br>
<strong>A frog, a mouse:</strong><br>
<font color="#990033"> I am a frog .<br>
 I am a mouse. And who are you? </font>
<br><br>
<strong>A cock:</strong><br>
<font color="#990033"> I am a cock.<br>
 I am a little boy<br>
 I want some joy. Let me live in you house.</font>
<br><br>
<strong>A frog, a mouse:</strong><br>
<font color="#990033"> Come in, please.</font> <br><br>( дети исполняют песню " Hello") 
<br><br>
<font color="#990033"> Hello, hello, hello<br>
 I am a frog, I am a cock, I am a mouse<br>
 We like to live in our house</font><br>
<br><br>
(на сцене появляется заяц)
<br><br>
<strong>A hare:</strong> <font color="#990033"> What can I see? Who lives in the house?</font>
<br>
<br>
<strong>Children:</strong><br>
<font color="#990033"> I am a little mouse<br>
 I am a frog, who likes to walk <br>
 I am a cock and who are you?</font><br><br>

 <strong>A hare:</strong><br> 
 <font color="#990033">I am a hare I like to play. Let me in your house stay.</font>
<br><br>
<strong>Children:</strong><br> 
<font color="#990033">Come in, please.</font>
<br><br>
<strong>A frog:</strong><br> 
<font color="#990033">Now it is high time to cook, what shall we cook?</font> 
<br><br>
<strong>A mouse:</strong><br>
<font color="#990033">I think soup</font> 
<br><br>
(под музыку готовят суп и поют песенку)
<br><br>
<font color="#990033"> I can jump and I can fly<br>
 I can run and I can try<br>
 To cook a very tasty soup</font><br>
<br><br>
(на сцене появляется волк)
<br><br>
<strong></strong>A wolf: 
<br>
<font color="#990033"> I am a wolf I like to move</font> (танцует рэп, подходит к терему, стучится)<br>
 <font color="#990033"> Who lives in the house?</font>
<br><br>
<strong>Children:</strong><br>
<font color="#990033">I am a mouse, <br>
 I am a frog,<br>
 I am a hare,<br>
 I am a cock. And who are you?</font>
<br><br>
<strong>A wolf:</strong><br>
<font color="#990033">I am a hungry wolf. I want some soup</font>
<br><br>
<strong>Children:</strong> <br>
<font color="#990033"> Come in, please.</font><br><br>

(на сцене появляется лиса, танцует)
<br><br>
<strong>A fox:</strong><br>
<font color="#990033"> Such a fine little house.<br>
 I am a fox I have a box. Open the door, please.</font><br>
<br><br>
<strong>Children:</strong><br> 
<font color="#990033"> Come in little foxy. Let us play. You may in the house stay.</font>
<br><br>
(под музыку появляется медведь, видит терем, стучится)
<br><br>
<strong>A bear:</strong><br>
<font color="#990033"> Who is there in the house?<br>
 I am a bear Clouse.<br>
 Let me come into your house.</font>
<br><br>
<strong>Children:</strong> <br>
<font color="#990033"> Oh no, bear Clouse. You are too big for our house.</font>
<br><br>
(медведь пытается влезть в домик через окно, но у него ничего не получается и уходит со сцены )
<br><br>
Все актёры выходят на сцену и поют песню "Who are you?"
<br><br>
 <font color="#990033">"Who are you?"<br>
 Who are you-I am a fox.<br>
 Who are you-I am wolf.<br>
 Who are you-I am a frog.<br>
 Who are you-I am a cock.<br>
 Who are you-I am a hare.<br>
 Who are you-I am a bear.<br>
 Who are you-I am a mouse.<br>
 We all like our house.</font><br><br>
 <a href="http://corpsmedia.ru/shop_magic.htm"><strong>Magic English. Волшебный английский</strong></a>
    <br>
    <br>
    <br>
<hr size="1" color="#666699">
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr><td bgcolor="#FFFFCC"><p><br>
        <br>
        <span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>INTERNET STORE</strong></span><br>
  <br>
                <br>
  Интернет магазин CORPS MEDIA представляет: </p>
    <a href="http://corpsmedia.ru/shop_pinochioCD.htm"><font color="#990033"><strong>The Adventures of Pinocchio/Приключения Пиноккио (2CD)</strong></font><br>
    Сказка озвучена профессиональным диктором-актером из Лондона, настоящая английская речь! Подробные красочные иллюстрации помогут ощутить атмосферу сказки, понять ее смысл. Перевод наиболее сложных оборотов прямо в тексте.</a><br>
    <br>
    <br>
        </p>
        <a href="http://corpsmedia.ru/shop_AliceCD.htm"><font color="#990033"><strong>Lewis Carroll. Alice In Wonderland (2CD)</strong></font><br>
В основу диска положена адаптация популярной детской сказочной повести Льюиса Кэрролла о необычных приключениях маленькой девочки по имени Алиса в вымышленной стране Чудес.</a><br>
<br>
<br>
<a href="http://corpsmedia.ru/shop_Oz.htm"><font color="#990033"><strong>The Magic of Oz (2 CD-ROM/MP3)</strong></font><br>
Диск на основе двух адаптированных и сокращенных частей знаменитого сказочного цикла Л. Фрэнка Баума о волшебной стране Оз. Текст разбит на небольшие поурочные фрагменты и сопровождается упражнениями и словарем.</a><br>
<br><br>
    <p>Закажите два пособия (и более) в Интернет-магазине в рамках проекта <strong>English-Speaking Kids</strong> и получите <strong>ПОДАРОК</strong>:<br>
книгу <a href="http://corpsmedia.ru/shop_rhymes.htm"><font color="#990033"><strong>English Rhymes for Children</strong></font></a><br>
<br>
<br>
 Наш <a href="http://corpsmedia.ru/price-order.htm" title="Интернет-магазин CORPS MEDIA" target="_blank"><strong><font color="#990033">Интернет-магазин CORPS MEDIA</font></strong></a> предлагает ассортимент обучающих пособий для детей разных возрастов и разных уровней подготовки.<br> 
Умные подарки для любимого чада!
 <br>
 <br>
<br>
<div align="right"><a href="http://corpsmedia.ru/subscribe_English-Speaking-Kids.htm" target="_blank">Подробности на сайте</a></div>
<br>
</td>
</tr>
</table><br>
<hr size="1" color="#666699">
<br>
Рекомендуйте нашу рассылку другу. Мы рады новым знакомствам.<br>
Ваши письма, а также деловые предложения направляйте по <a href="mailto:admin@corpsmedia.ru"><span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B">email</span></a><br>
Также Вы можете оставить свое сообщение, заполнив <a href="http://corpsmedia.ru/subscribe_English-Speaking-Kids.htm"><font color=#3EAC2B>форму</font></a> со страницы сайта.
<p>Автор проекта - Юлия Полднева<br>
<hr size="1" color="#666699">
<br>
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr><td bgcolor="#FAFCF7"><font size="2"><b>TRANSLATION SERVICE AGENCY <a href="http://corpsmedia.ru"><font color="#990033">CORPS MEDIA</font></a></b><br>
<br>
Переводы - от странички в сети Интернет до контента целого портала!<br>
<br>
Наши переводчики - одновременно и страноведы и лингвисты - осваивали языковые трудности в странах изучаемых языков.</font></td>
</tr>
</table>
<hr size="1" color="#666699"></td>
</tr>
</table></td>
</tr>
</table>
<table width=100% height="101" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse">
<tr><td height="24">&nbsp; </td>
</tr>
<tr><td height=55 valign=top bgcolor="#FFFFCC"><font color="#3EAC2B">
<div align="center">Цитирование и перепечатка материалов<br>приветствуются при обязательной ссылке на сайт <a href=http://corpsmedia.ru>www.corpsmedia.ru</a></div><br>
<div align="right"><a href="http://corpsstudio.ru"><font color="#9999CC" size="1">madeby corps studio&trade;</font></a>&nbsp;&nbsp;</div></font></td>
</tr></table></td></tr></table>]]></description>
<guid isPermaLink="false">1612622</guid>
<pubDate>Fri, 23 Mar 2012 02:51:04 MSK</pubDate>
</item>
<item>
<title>English-speaking kids: issue 36
</title>
<link>http://archives.maillist.ru/52297/1583149.html?rss=1</link>
<description><![CDATA[
<table width="100%" align=center border=0 cellspacing=0 cellpadding=0>
<tr><td >
<table width=100% cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr><td bgcolor="#FFFFCC">
<div align="center">
<center>
  <br>
  <table cellpadding=0 cellspacing=0 border=0 style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse" bordercolor="#111111"><tr><td width=550 height=16 align=right><div align="left"><strong><font size="5" color="#3EAC2B">English-Speaking Kids</font></strong></div></td>
</tr></table>
</center>
</div></td>
</tr>
</table>
<table width="100%" align=center height="300" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr><td valign=top>
<table width="550" border="0" align=center cellpadding="0" cellspacing="0" style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse">
<tr><td ><br>
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr><td bgcolor="#FFFFCC"><br>
<strong><font size="2">ISSUE 36</font></strong><br></td>
</tr>
</table>
<div align="left"><br>
  <br>
    <span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>RHYME</strong></span></strong><br>
    <br>
  "Сказки Матушки Гусыни" ≈ это сборник народных стишков и песенок.<br>
  "Дом, который построил Джек" для русского читателя, пожалуй, самое известное стихотворение из сборника.<br> 
  Самуил Маршак был великим переводчиком, и его несколько вольная трактовка в переводе вполне допустима.<br> 
  Оригинальная версия стиха также неподражаема. Вот она.<br>
  <br>
  <br>
  <strong>The House That Jack Built</strong> <br>
  <br>
  <br>
  This is the house that Jack Built.
  <br>
  <br>
  This is the malt (<em>солод</em>)<br>
  That lay in the house that Jack Built.<br>
  <br>
  
  This is the rat,<br>
  That ate the malt<br>
  That lay in the house that Jack Built.<br>
  <br>
  
  This is the cat<br>
  That killed the rat,<br>
  That ate the malt<br>
  That lay in the house that Jack Built.<br>
  <br>
  
  This is the dog,<br>
  That worried the cat<br>
  That killed the rat,<br>
  That ate the malt<br>
  That lay in the house that Jack Built.<br>
  <br>
  
  This is the cow with the crumpled horn <em>(корова с согнутым, закрученным рогом</em>),<br>
  That tossed the dog,<br>
  That worried the cat<br>
  That killed the rat,<br>
  That ate the malt<br>
  That lay in the house that Jack Built.<br>
  <br>
  
  This is the maiden all forlorn <em>(девушка совсем одинокая</em>),<br>
  That milked the cow with the crumpled horn,<br>
  That tossed the dog,<br>
  That worried the cat<br>
  That killed the rat,<br>
  That ate the malt<br>
  That lay in the house that Jack Built.<br>
  <br>
  
  This is the man all tattered and torn (<em>мужчина весь в лохмотьях, оборванный</em>),<br>
  That kissed the maiden all forlorn,<br>
  That milked the cow with the crumpled horn,<br>
  That tossed the dog,<br>
  That worried the cat<br>
  That killed the rat,<br>
  That ate the malt<br>
  That lay in the house that Jack Built.<br>
  <br>
  
  This is the priest all shaven and shorn <em>(священник побритый и подстриженный</em>),<br>
  That married the man all tattered and torn,<br>
  That kissed the maiden all forlorn,<br>
  That milked the cow with the crumpled horn,<br>
  That tossed the dog,<br>
  That worried the cat<br>
  That killed the rat,<br>
  That ate the malt<br>
  That lay in the house that Jack Built.<br>
  <br>
  
  This is the cock that crowed in the morn (<em>петух, который закричал кукареку утром</em>),<br>
  That waked the priest all shaven and shorn,<br>
  That married the man all tattered and torn,<br>
  That kissed the maiden all forlorn,<br>
  That milked the cow with the crumpled horn,<br>
  That tossed the dog,<br>
  That worried the cat<br>
  That killed the rat,<br>
  That ate the malt<br>
  That lay in the house that Jack Built.<br>
  <br>
  
  This is the farmer sowing his corn (<em>фермер, который сеет кукурузу</em>),<br>
  That kept the cock that crowed in the morn,<br>
  That waked the priest all shaven and shorn,<br>
  That married the man all tattered and torn,<br>
  That kissed the maiden all forlorn,<br>
  That milked the cow with the crumpled horn,<br>
  That tossed the dog,<br>
  That worried the cat<br>
  That killed the rat,<br>
  That ate the malt<br>
  That lay in the house that Jack Built.<br>
  <br>
  <a href="http://corpsmedia.ru/shop_rhymes.htm"><font color="#990033"><strong>English Rhymes for Children</strong></font></a>
  <br>
  <br>
  <br>
</div>
<hr size="1" color="#666699">
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr><td bgcolor="#FFFFCC"><p><br>
        <br>
        <span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>INTERNET STORE</strong></span><br>
  <br>
                <br>
  Интернет магазин CORPS MEDIA представляет: </p>
    <a href="http://corpsmedia.ru/shop_pinochioCD.htm"><font color="#990033"><strong>The Adventures of Pinocchio/Приключения Пиноккио (2CD)</strong></font><br>
    Сказка озвучена профессиональным диктором-актером из Лондона, настоящая английская речь! Подробные красочные иллюстрации помогут ощутить атмосферу сказки, понять ее смысл. Перевод наиболее сложных оборотов прямо в тексте.</a><br>
    <br>
    <br>
        </p>
        <a href="http://corpsmedia.ru/shop_AliceCD.htm"><font color="#990033"><strong>Lewis Carroll. Alice In Wonderland (2CD)</strong></font><br>
В основу диска положена адаптация популярной детской сказочной повести Льюиса Кэрролла о необычных приключениях маленькой девочки по имени Алиса в вымышленной стране Чудес.</a><br>
<br>
<br>
<a href="http://corpsmedia.ru/shop_Oz.htm"><font color="#990033"><strong>The Magic of Oz (2 CD-ROM/MP3)</strong></font><br>
Диск на основе двух адаптированных и сокращенных частей знаменитого сказочного цикла Л. Фрэнка Баума о волшебной стране Оз. Текст разбит на небольшие поурочные фрагменты и сопровождается упражнениями и словарем.</a><br>
<br><br>
    <p>Закажите два пособия (и более) в Интернет-магазине в рамках проекта <strong>English-Speaking Kids</strong> и получите <strong>ПОДАРОК</strong>:<br>
книгу <a href="http://corpsmedia.ru/shop_rhymes.htm"><font color="#990033"><strong>English Rhymes for Children</strong></font></a><br>
<br>
<br>
 Наш <a href="http://corpsmedia.ru/price-order.htm" title="Интернет-магазин CORPS MEDIA" target="_blank"><strong><font color="#990033">Интернет-магазин CORPS MEDIA</font></strong></a> предлагает ассортимент обучающих пособий для детей разных возрастов и разных уровней подготовки.<br> 
Умные подарки для любимого чада!
 <br>
 <br>
<br>
<div align="right"><a href="http://corpsmedia.ru/subscribe_English-Speaking-Kids.htm" target="_blank">Подробности на сайте</a></div>
<br>
</td>
</tr>
</table><br>
<hr size="1" color="#666699">
<br>
Рекомендуйте нашу рассылку другу. Мы рады новым знакомствам.<br>
Ваши письма, а также деловые предложения направляйте по <a href="mailto:admin@corpsmedia.ru"><span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B">email</span></a><br>
Также Вы можете оставить свое сообщение, заполнив <a href="http://corpsmedia.ru/subscribe_English-Speaking-Kids.htm"><font color=#3EAC2B>форму</font></a> со страницы сайта.
<p>Автор проекта - Юлия Полднева<br>
<hr size="1" color="#666699">
<br>
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr><td bgcolor="#FAFCF7"><font size="2"><b>TRANSLATION SERVICE AGENCY <a href="http://corpsmedia.ru"><font color="#990033">CORPS MEDIA</font></a></b><br>
<br>
Переводы - от странички в сети Интернет до контента целого портала!<br>
<br>
Наши переводчики - одновременно и страноведы и лингвисты - осваивали языковые трудности в странах изучаемых языков.</font></td>
</tr>
</table>
<hr size="1" color="#666699"></td>
</tr>
</table></td>
</tr>
</table>
<table width=100% height="101" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse">
<tr><td height="24">&nbsp; </td>
</tr>
<tr><td height=55 valign=top bgcolor="#FFFFCC"><font color="#3EAC2B">
<div align="center">Цитирование и перепечатка материалов<br>приветствуются при обязательной ссылке на сайт <a href=http://corpsmedia.ru>www.corpsmedia.ru</a></div><br>
<div align="right"><a href="http://corpsstudio.ru"><font color="#9999CC" size="1">madeby corps studio&trade;</font></a>&nbsp;&nbsp;</div></font></td>
</tr></table></td></tr></table>]]></description>
<guid isPermaLink="false">1583149</guid>
<pubDate>Tue, 31 Jan 2012 16:24:03 MSK</pubDate>
</item>
<item>
<title>English-speaking kids: issue 35
</title>
<link>http://archives.maillist.ru/52297/1565757.html?rss=1</link>
<description><![CDATA[
<table width="100%" align=center border=0 cellspacing=0 cellpadding=0>
<tr><td >
<table width=100% cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr><td bgcolor="#FFFFCC">
<div align="center">
<center>
  <br>
  <table cellpadding=0 cellspacing=0 border=0 style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse" bordercolor="#111111"><tr><td width=550 height=16 align=right><div align="left"><strong><font size="5" color="#3EAC2B">English-Speaking Kids</font></strong></div></td>
</tr></table>
</center>
</div></td>
</tr>
</table>
<table width="100%" align=center height="300" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr><td valign=top>
<table width="550" border="0" align=center cellpadding="0" cellspacing="0" style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse">
<tr><td ><br>
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr><td bgcolor="#FFFFCC"><br>
<strong><font size="2">ISSUE 35</font></strong><br></td>
</tr>
</table>
<br>
<br>
      <span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>RHYME</strong></span></strong><br><br>
Oh, New Year Tree, Oh, New Year Tree,<br> 
 Who we love to see you!<br> 
 We'll make some trimmings just for you <br>
 Of red and gold and green and blue.<br> 
 Oh, New Year Tree, Oh, New Year Tree,<br> 
 Who we love to see you!<br><br>
  <a href="http://corpsmedia.ru/shop_preschool.htm"><font color="#990033"><strong>Английский для дошкольников</strong></font></a>
   <br>
   <br>
  <br>
      <hr size="1" color="#666699">
<br>
     Best wishes for the holidays and for<br>
prosperity throughout the coming year!!! 
<br>
<br>
<hr size="1" color="#666699">

<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr><td bgcolor="#FFFFCC"><p><br>
        <br>
        <span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>INTERNET STORE</strong></span><br>
  <br>
                <br>
  Интернет магазин CORPS MEDIA представляет: </p>
    <a href="http://corpsmedia.ru/shop_pinochioCD.htm"><font color="#990033"><strong>The Adventures of Pinocchio/Приключения Пиноккио (2CD)</strong></font><br>
    Сказка озвучена профессиональным диктором-актером из Лондона, настоящая английская речь! Подробные красочные иллюстрации помогут ощутить атмосферу сказки, понять ее смысл. Перевод наиболее сложных оборотов прямо в тексте.</a><br>
    <br>
    <br>
        </p>
        <a href="http://corpsmedia.ru/shop_AliceCD.htm"><font color="#990033"><strong>Lewis Carroll. Alice In Wonderland (2CD)</strong></font><br>
В основу диска положена адаптация популярной детской сказочной повести Льюиса Кэрролла о необычных приключениях маленькой девочки по имени Алиса в вымышленной стране Чудес.</a><br>
<br>
<br>
<a href="http://corpsmedia.ru/shop_Oz.htm"><font color="#990033"><strong>The Magic of Oz (2 CD-ROM/MP3)</strong></font><br>
Диск на основе двух адаптированных и сокращенных частей знаменитого сказочного цикла Л. Фрэнка Баума о волшебной стране Оз. Текст разбит на небольшие поурочные фрагменты и сопровождается упражнениями и словарем.</a><br>
<br><br>
    <p>Закажите два пособия (и более) в Интернет-магазине в рамках проекта <strong>English-Speaking Kids</strong> и получите <strong>ПОДАРОК</strong>:<br>
книгу <a href="http://corpsmedia.ru/shop_rhymes.htm"><font color="#990033"><strong>English Rhymes for Children</strong></font></a><br>
<br>
<br>
 Наш <a href="http://corpsmedia.ru/price-order.htm" title="Интернет-магазин CORPS MEDIA" target="_blank"><strong><font color="#990033">Интернет-магазин CORPS MEDIA</font></strong></a> предлагает ассортимент обучающих пособий для детей разных возрастов и разных уровней подготовки.<br> 
Умные подарки для любимого чада!
 <br>
 <br>
<br>
<div align="right"><a href="http://corpsmedia.ru/subscribe_English-Speaking-Kids.htm" target="_blank">Подробности на сайте</a></div>
<br>
</td>
</tr>
</table><br>
<hr size="1" color="#666699">
<br>
Рекомендуйте нашу рассылку другу. Мы рады новым знакомствам.<br>
Ваши письма, а также деловые предложения направляйте по <a href="mailto:admin@corpsmedia.ru"><span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B">email</span></a><br>
Также Вы можете оставить свое сообщение, заполнив <a href="http://corpsmedia.ru/subscribe_English-Speaking-Kids.htm"><font color=#3EAC2B>форму</font></a> со страницы сайта.
<p>Автор проекта - Юлия Полднева<br>
<hr size="1" color="#666699">
<br>
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr><td bgcolor="#FAFCF7"><font size="2"><b>TRANSLATION SERVICE AGENCY <a href="http://corpsmedia.ru"><font color="#990033">CORPS MEDIA</font></a></b><br>
<br>
Переводы - от странички в сети Интернет до контента целого портала!<br>
<br>
Наши переводчики - одновременно и страноведы и лингвисты - осваивали языковые трудности в странах изучаемых языков.</font></td>
</tr>
</table>
<hr size="1" color="#666699"></td>
</tr>
</table></td>
</tr>
</table>
<table width=100% height="101" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse">
<tr><td height="24">&nbsp; </td>
</tr>
<tr><td height=55 valign=top bgcolor="#FFFFCC"><font color="#3EAC2B">
<div align="center">Цитирование и перепечатка материалов<br>приветствуются при обязательной ссылке на сайт <a href=http://corpsmedia.ru>www.corpsmedia.ru</a></div><br>
<div align="right"><a href="http://corpsstudio.ru"><font color="#9999CC" size="1">madeby corps studio&trade;</font></a>&nbsp;&nbsp;</div></font></td>
</tr></table></td></tr></table>]]></description>
<guid isPermaLink="false">1565757</guid>
<pubDate>Tue, 27 Dec 2011 15:22:08 MSK</pubDate>
</item>
<item>
<title>English-speaking kids. Issue 34
</title>
<link>http://archives.maillist.ru/52297/1561398.html?rss=1</link>
<description><![CDATA[
<table width="100%" align=center border=0 cellspacing=0 cellpadding=0>
<tr><td >
<table width=100% cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr><td bgcolor="#FFFFCC">
<div align="center">
<center>
  <br>
  <table cellpadding=0 cellspacing=0 border=0 style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse" bordercolor="#111111"><tr><td width=550 height=16 align=right><div align="left"><strong><font size="5" color="#3EAC2B">English-Speaking Kids</font></strong></div></td>
</tr></table>
</center>
</div></td>
</tr>
</table>
<table width="100%" align=center height="300" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr><td valign=top>
<table width="550" border="0" align=center cellpadding="0" cellspacing="0" style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse">
<tr><td ><br>
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr><td bgcolor="#FFFFCC"><br>
<strong><font size="2">ISSUE 34</font></strong><br></td>
</tr>
</table>
<br>
<br>
      <span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>GAMES</strong></span></strong><br>
      <h4>Презентация "О МИШКЕ"</h4>
В лесу живет много диких зверей. Про одного из них говорят, что он всю зиму спит в берлоге и сосет лапу. Догадались о ком я говорю?<br>
<br>
<em>Расскажу, дружок, тебе я,<br>
Что мишка по-английски <font color="#990033">bear</font></em><br>
<br>
Ты, конечно, знаешь, что медведи больше всего на свете любят мед. Однажды мишка захотел полакомиться медом и залез в улей. Но пчелка прогнала его.
<br>
<em>Кричит медведю: "Уходи!"<br>
Хлопотунья пчелка <font color="#990033">bee</font></em><br>
<br>
Однажды медведь увидел, как тихо ползает змея и решил попросить ее научить его ползать. А ты умеешь ползать?<br>
Мишка хотел ползать так же тихо, чтобы пчелка его не услышала.Но тут мишка вспомнил, что змеи бывают ядовитыми и не стал подходить к ней.<br>
<br>
<em><font color="#990033">Snake</font> - опасная змея,<br>
Ее не трогайте, друзья!</em><br>
<br>
Ты знаешь что любит делать мишка? Он любит кушать<br>
<br>
<em>Желудок у меня болит.<br> 
Я есть хочу. Есть, кушать <font color="#990033">eat</font>. </em><br>
(покажите жестами <font color="#990033">I am eating)</font><br>
<br>
А еще он любит поспать!<br>
<br>
<em>Ночью любит мишка спать,<br>
Он ложится <font color="#990033">sleep</font> в кровать</em> <br>
(сделайте вид что вы спите <font color="#990033">I am sleeping</font>)
  <br>
  <br>
  <a href="http://corpsmedia.ru/shop_preschool.htm"><font color="#990033"><strong>Английский для дошкольников</strong></font></a>
   <br>
   <br>
  <br>
      <hr size="1" color="#666699">
<br>
      <span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>RHYME</strong></span></strong><br>
      <h4>Teddy Bear</h4>
 Teddy Bear,  Teddy Bear, look around,<br>
Teddy Bear, Teddy Bear, touch the ground,<br>
Teddy Bear, Teddy Bear, switch off the light,<br>
Teddy Bear, Teddy Bear, say &quot;Good night&quot;<br>
<br>
<br>
<a href="http://corpsmedia.ru/shop_Teddy.htm"><font color="#990033"><strong>English with Mummy, Daddy and Teddy</strong></font></a><br>
<br>
<br>
<hr size="1" color="#666699">

<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr><td bgcolor="#FFFFCC"><p><br>
        <br>
        <span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>INTERNET STORE</strong></span><br>
  <br>
                <br>
  Интернет магазин CORPS MEDIA представляет: </p>
    <a href="http://corpsmedia.ru/shop_pinochioCD.htm"><font color="#990033"><strong>The Adventures of Pinocchio/Приключения Пиноккио (2CD)</strong></font><br>
    Сказка озвучена профессиональным диктором-актером из Лондона, настоящая английская речь! Подробные красочные иллюстрации помогут ощутить атмосферу сказки, понять ее смысл. Перевод наиболее сложных оборотов прямо в тексте.</a><br>
    <br>
    <br>
        </p>
        <a href="http://corpsmedia.ru/shop_AliceCD.htm"><font color="#990033"><strong>Lewis Carroll. Alice In Wonderland (2CD)</strong></font><br>
В основу диска положена адаптация популярной детской сказочной повести Льюиса Кэрролла о необычных приключениях маленькой девочки по имени Алиса в вымышленной стране Чудес.</a><br>
<br>
<br>
<a href="http://corpsmedia.ru/shop_Oz.htm"><font color="#990033"><strong>The Magic of Oz (2 CD-ROM/MP3)</strong></font><br>
Диск на основе двух адаптированных и сокращенных частей знаменитого сказочного цикла Л. Фрэнка Баума о волшебной стране Оз. Текст разбит на небольшие поурочные фрагменты и сопровождается упражнениями и словарем.</a><br>
<br><br>
    <p>Закажите два пособия (и более) в Интернет-магазине в рамках проекта <strong>English-Speaking Kids</strong> и получите <strong>ПОДАРОК</strong>:<br>
книгу <a href="http://corpsmedia.ru/shop_rhymes.htm"><font color="#990033"><strong>English Rhymes for Children</strong></font></a><br>
<br>
<br>
 Наш <a href="http://corpsmedia.ru/price-order.htm" title="Интернет-магазин CORPS MEDIA" target="_blank"><strong><font color="#990033">Интернет-магазин CORPS MEDIA</font></strong></a> предлагает ассортимент обучающих пособий для детей разных возрастов и разных уровней подготовки.<br> 
Умные подарки для любимого чада!
 <br>
 <br>
<br>
<div align="right"><a href="http://corpsmedia.ru/subscribe_English-Speaking-Kids.htm" target="_blank">Подробности на сайте</a></div>
<br>
</td>
</tr>
</table><br>
<hr size="1" color="#666699">
<br>
Рекомендуйте нашу рассылку другу. Мы рады новым знакомствам.<br>
Ваши письма, а также деловые предложения направляйте по <a href="mailto:admin@corpsmedia.ru"><span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B">email</span></a><br>
Также Вы можете оставить свое сообщение, заполнив <a href="http://corpsmedia.ru/subscribe_English-Speaking-Kids.htm"><font color=#3EAC2B>форму</font></a> со страницы сайта.
<p>Автор проекта - Юлия Полднева<br>
<hr size="1" color="#666699">
<br>
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr><td bgcolor="#FAFCF7"><font size="2"><b>TRANSLATION SERVICE AGENCY <a href="http://corpsmedia.ru"><font color="#990033">CORPS MEDIA</font></a></b><br>
<br>
Переводы - от странички в сети Интернет до контента целого портала!<br>
<br>
Наши переводчики - одновременно и страноведы и лингвисты - осваивали языковые трудности в странах изучаемых языков.</font></td>
</tr>
</table>
<hr size="1" color="#666699"></td>
</tr>
</table></td>
</tr>
</table>
<table width=100% height="101" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse">
<tr><td height="24">&nbsp; </td>
</tr>
<tr><td height=55 valign=top bgcolor="#FFFFCC"><font color="#3EAC2B">
<div align="center">Цитирование и перепечатка материалов<br>приветствуются при обязательной ссылке на сайт <a href=http://corpsmedia.ru>www.corpsmedia.ru</a></div><br>
<div align="right"><a href="http://corpsstudio.ru"><font color="#9999CC" size="1">madeby corps studio&trade;</font></a>&nbsp;&nbsp;</div></font></td>
</tr></table></td></tr></table>]]></description>
<guid isPermaLink="false">1561398</guid>
<pubDate>Mon, 19 Dec 2011 16:56:03 MSK</pubDate>
</item>
<item>
<title>English-speaking kids: issue 33
</title>
<link>http://archives.maillist.ru/52297/1494057.html?rss=1</link>
<description><![CDATA[
<table width="100%" align=center border=0 cellspacing=0 cellpadding=0>
<tr><td >
<table width=100% cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr><td bgcolor="#FFFFCC">
<div align="center">
<center>
  <br>
  <table cellpadding=0 cellspacing=0 border=0 style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse" bordercolor="#111111"><tr><td width=550 height=16 align=right><div align="left"><strong><font size="5" color="#3EAC2B">English-Speaking Kids</font></strong></div></td>
</tr></table>
</center>
</div></td>
</tr>
</table>
<table width="100%" align=center height="300" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr><td valign=top>
<table width="550" border="0" align=center cellpadding="0" cellspacing="0" style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse">
<tr><td ><br>
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr><td bgcolor="#FFFFCC"><br>
<strong><font size="2">ISSUE 33</font></strong><br></td>
</tr>
</table>
<br>
<br>
      <span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>RHYME</strong></span></strong><br>
      <h4>Стишки-договорки</h4>
     
- Котик, сколько тебе лет?<br>
- Мяу, мяу, мяу,- ответил <font color="#990033">cat</font><br> 
<br>
Глупый, маленький щенок<br>
 Вырастет большой собакой <font color="#990033">dog</font><br> 
<br>
Очень звонкий голосок<br>
У петушка нашего -<font color="#990033"> cock</font><br> 
<br>
Рассказал мне Микки Маус,<br>
Что мышка по-английски - <font color="#990033">mouse</font><br> 
<br>
Загадки об этих животных:<br>
Он за палкой мчит стремглав,
Громко лает: "Ав! Ав! Ав!"<br>
<br>
Молочка ему все мало,<br>
Он мяучет: "Мяу, мяу, мяу!"<br>
<br>
Кричит кошке: "Уходи!,<br>
Я боюсь: "Пи-пи-пи-пи!"<br>
<br>
Кто рано утром поутру<br>
Нам кричит: "Кукареку!"?<br>
<br>
Есть еще для закрепления:<br>
Кот стащил и съел омлет.<br>
Он воришка этот ...<br>
<br>
Мой пудель вовсе не щенок,<br>
А взрослая собака....<br>
<br>
Не знаю, как будет по-польски страус,<br>
Но знаю, что мышь по-английски- ...<br>
<br>
Животные на лугу:<br>
Когда я по лужку гулял,<br>
Я увидал корову- <font color="#990033">cow</font>.<br>
<br>
Лошадке травку я принес,<br>
Лошадку называют <font color="#990033">horse</font><br>
<br>
Кто кричит "иа" так громко?<br>
Это ослик- это <font color="#990033">donkey</font><br>
<br>
Овечка по лужку бежит<br>
Овечку называют - <font color="#990033">sheep</font><br>
  <br>
  <br>
  <a href="http://corpsmedia.ru/shop_preschool.htm"><font color="#990033"><strong>Английский для дошкольников</strong></font></a>
   <br>
   <br>
  <br>
      <hr size="1" color="#666699">
<br>
      <span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>VOCABULARY</strong></span></strong><br>
      <br>
<br>
<div style="background: #FAFCF7;"><em>Людмила,<br>
г.Пятигорск</em><br><strong>как перевести "<em>ням-ням</em>" :)</strong></div>
<p><strong>E-SK:</strong><font color="#990033">yummy!</font><br>
Еще можно <font color="#990033">YUM-YUM</font><br>
!
Поговорка: <font color="#990033">Yum yum pig's bum, apple tart and chewing gum.</font>
<br>
Также: <font color="#990033">Nom nom nom </font>:)
<br>
Если говорить о звукоподражательных междометиях, вот некоторые звуки, голоса животных и птиц по-английски.
      <table width="95%" border="1" align="center">
        <tr>
          <td><div align="center"><strong>Название  по-русски </strong></div></td>
          <td><div align="center"><strong>Название  по-английски</strong></div></td>
          <td><div align="center"><strong>Звуки по-русски</strong></div></td>
          <td><div align="center"><strong>Звуки по-английски</strong></div></td>
        </tr>
        <tr>
          <td>Ворона</td>
          <td>Crow</td>
          <td>кар-кар</td>
          <td>caw, caw</td>
        </tr>
        <tr>
          <td>Змея</td>
          <td>Snakes</td>
          <td>шшш</td>
          <td>ch-ch</td>
        </tr>
        <tr>
          <td>Корова</td>
          <td>Cow</td>
          <td>му-у</td>
          <td>moo</td>
        </tr>
        <tr>
          <td>Кот</td>
          <td>Cat</td>
          <td>мяу</td>
          <td>mew, meow, meowing</td>
        </tr>
        <tr>
          <td>Кукушка</td>
          <td>Cuckoo</td>
          <td>ку-ку</td>
          <td>cuckoo</td>
        </tr>
        <tr>
          <td>Лев</td>
          <td>Lion</td>
          <td>рррр</td>
          <td>rrrr</td>
        </tr>
        <tr>
          <td>Лягушка</td>
          <td>Frog</td>
          <td>ква-ква</td>
          <td>croak</td>
        </tr>
        <tr>
          <td>Мышь</td>
          <td>Mouse</td>
          <td>пи-пи</td>
          <td>cheep-cheeps, queak-squeak</td>
        </tr>
        <tr>
          <td>Овца</td>
          <td>Sheep</td>
          <td>бе-е</td>
          <td>baa</td>
        </tr>
        <tr>
          <td>Петух</td>
          <td>Rooster</td>
          <td>кукареку</td>
          <td>cockadoodledoo</td>
        </tr>
        <tr>
          <td>Птица</td>
          <td>Bird</td>
          <td>чик-чирик</td>
          <td>chirrup, tweet-tweet</td>
        </tr>
        <tr>
          <td>Пчела</td>
          <td>Bee</td>
          <td>зззз</td>
          <td>z-z-z</td>
        </tr>
        <tr>
          <td>Свинья</td>
          <td>Pig</td>
          <td>хрю-хрю</td>
          <td>oink,   oink!</td>
        </tr>
        <tr>
          <td>Собака</td>
          <td>Dog</td>
          <td>гав-гав</td>
          <td>bow-wow, woof, arf-arf</td>
        </tr>
        <tr>
          <td>Утка</td>
          <td>Duck</td>
          <td>кря-кря</td>
          <td>quack-quack</td>
        </tr>
        <tr>
          <td>Цыплёнок</td>
          <td>Chick</td>
          <td>пи-пи</td>
          <td>cheep-cheep</td>
        </tr>
        <tr>
          <td>Щенок</td>
          <td>Puppy</td>
          <td>тяв-тяв</td>
          <td>bow-vow</td>
        </tr>
      </table>
<br>
 Подробнее читайте в книге <a href="http://corpsmedia.ru/shop_Teddy.htm"><font color="#990033"><strong>English with Mummy, Daddy and Teddy</strong></font></a> <br>
<br>
<br>
<hr size="1" color="#666699">
<br>
      <span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>English Tongue Twisters</strong></span></strong><br>
      <br>
      <br>A box of biscuits,<br>
 a box of mixed biscuits,<br>
 and a biscuit mixer.<br>
<br>
<a href="http://corpsmedia.ru/shop_magic.htm"><font color="#990033"><strong>Magic English. Волшебный английский</strong></font></a><br>
<br>
<br>
<hr size="1" color="#666699">

<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr><td bgcolor="#FFFFCC"><p><br>
        <br>
        <span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>INTERNET STORE</strong></span><br>
  <br>
                <br>
  Интернет магазин CORPS MEDIA представляет: </p>
    <a href="http://corpsmedia.ru/shop_pinochioCD.htm"><font color="#990033"><strong>The Adventures of Pinocchio/Приключения Пиноккио (2CD)</strong></font><br>
    Сказка озвучена профессиональным диктором-актером из Лондона, настоящая английская речь! Подробные красочные иллюстрации помогут ощутить атмосферу сказки, понять ее смысл. Перевод наиболее сложных оборотов прямо в тексте.</a><br>
    <br>
    <br>
        </p>
        <a href="http://corpsmedia.ru/shop_AliceCD.htm"><font color="#990033"><strong>Lewis Carroll. Alice In Wonderland (2CD)</strong></font><br>
В основу диска положена адаптация популярной детской сказочной повести Льюиса Кэрролла о необычных приключениях маленькой девочки по имени Алиса в вымышленной стране Чудес.</a><br>
<br>
<br>
<a href="http://corpsmedia.ru/shop_Oz.htm"><font color="#990033"><strong>The Magic of Oz (2 CD-ROM/MP3)</strong></font><br>
Диск на основе двух адаптированных и сокращенных частей знаменитого сказочного цикла Л. Фрэнка Баума о волшебной стране Оз. Текст разбит на небольшие поурочные фрагменты и сопровождается упражнениями и словарем.</a><br>
<br><br>
    <p>Закажите два пособия (и более) в Интернет-магазине в рамках проекта <strong>English-Speaking Kids</strong> и получите <strong>ПОДАРОК</strong>:<br>
книгу <a href="http://corpsmedia.ru/shop_rhymes.htm"><font color="#990033"><strong>English Rhymes for Children</strong></font></a><br>
<br>
<br>
 Наш <a href="http://corpsmedia.ru/price-order.htm" title="Интернет-магазин CORPS MEDIA" target="_blank"><strong><font color="#990033">Интернет-магазин CORPS MEDIA</font></strong></a> предлагает ассортимент обучающих пособий для детей разных возрастов и разных уровней подготовки.<br> 
Умные подарки для любимого чада!
 <br>
 <br>
<br>
<div align="right"><a href="http://corpsmedia.ru/subscribe_English-Speaking-Kids.htm" target="_blank">Подробности на сайте</a></div>
<br>
</td>
</tr>
</table><br>
<hr size="1" color="#666699">
<br>
Рекомендуйте нашу рассылку другу. Мы рады новым знакомствам.<br>
Ваши письма, а также деловые предложения направляйте по <a href="mailto:admin@corpsmedia.ru"><span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B">email</span></a><br>
Также Вы можете оставить свое сообщение, заполнив <a href="http://corpsmedia.ru/subscribe_English-Speaking-Kids.htm"><font color=#3EAC2B>форму</font></a> со страницы сайта.
<p>Автор проекта - Юлия Полднева<br>
<hr size="1" color="#666699">
<br>
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr><td bgcolor="#FAFCF7"><font size="2"><b>TRANSLATION SERVICE AGENCY <a href="http://corpsmedia.ru"><font color="#990033">CORPS MEDIA</font></a></b><br>
<br>
Переводы - от странички в сети Интернет до контента целого портала!<br>
<br>
Наши переводчики - одновременно и страноведы и лингвисты - осваивали языковые трудности в странах изучаемых языков.</font></td>
</tr>
</table>
<hr size="1" color="#666699"></td>
</tr>
</table></td>
</tr>
</table>
<table width=100% height="101" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse">
<tr><td height="24">&nbsp; </td>
</tr>
<tr><td height=55 valign=top bgcolor="#FFFFCC"><font color="#3EAC2B">
<div align="center">Цитирование и перепечатка материалов<br>приветствуются при обязательной ссылке на сайт <a href=http://corpsmedia.ru>www.corpsmedia.ru</a></div><br>
<div align="right"><a href="http://corpsstudio.ru"><font color="#9999CC" size="1">madeby corps studio&trade;</font></a>&nbsp;&nbsp;</div></font></td>
</tr></table></td></tr></table>]]></description>
<guid isPermaLink="false">1494057</guid>
<pubDate>Fri, 19 Aug 2011 04:04:03 MSD</pubDate>
</item>
<item>
<title>English-speaking kids : ISSUE 32
</title>
<link>http://archives.maillist.ru/52297/1415856.html?rss=1</link>
<description><![CDATA[
<table width="100%" align=center border=0 cellspacing=0 cellpadding=0>
<tr><td >
<table width=100% cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr><td bgcolor="#FFFFCC">
<div align="center">
<center>
  <br>
  <table cellpadding=0 cellspacing=0 border=0 style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse" bordercolor="#111111"><tr><td width=550 height=16 align=right><div align="left"><strong><font size="5" color="#3EAC2B">English-Speaking Kids</font></strong></div></td>
</tr></table>
</center>
</div></td>
</tr>
</table>
<table width="100%" align=center height="300" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr><td valign=top>
<table width="550" border="0" align=center cellpadding="0" cellspacing="0" style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse">
<tr><td ><br>
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr><td bgcolor="#FFFFCC"><br>
<strong><font size="2">ISSUE 32</font></strong><br></td>
</tr>
</table>
<br>
<br>
      <span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>GAMES</strong></span></strong><br>
      <h4>Lexical Chairs</h4>
      <br>
В центре комнаты поставьте стулья. Количество стульев должно быть на 1 меньше, чем игроков. Игроки ходят вокруг стульев, а ведущий называет слова на определенную тему, например, фрукты <font color="#990033">(apple, banana, orange, pear...)</font>.<br>
 Когда ведущий называет слово, не по теме, например, <font color="#990033">train</font>, игроки должны занять ближайший стул. Игрок, оставшийся без стула, выбывает из игры. Затем, ведущий убирает один стул. И снова игроки ходят вокруг стульев. А ведущий называет слова, но уже по другой теме. Снова, услышав лишнее слово, игроки должны занять стулья.<br>
 Игрок, не успевший занять стул, выбывает из игры. И так повторяется до тех пор, пока не останется 1 стул и 2 игрока.<br>
 Игрок, занявший последний стул - победитель.
  <br>
  <br>
  <a href="http://corpsmedia.ru/shop_magic.htm"><font color="#990033"><strong>Magic English</strong></font></a>      <br>
  <br>
      <hr size="1" color="#666699">
<br>
      <span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>RHYME</strong></span></strong><br>
      <br>
<br>
 <font color="#990033"><strong>Spring</strong><br>
 <br> 
Spring is coming,<br>
Spring is coming,<br>
Flowers are coming too.<br>
Snowdrops, lilies, daffodils<br>
Now are coming too</font><br><br>

 	<strong>Весна</strong><br>
 	<br> 

Весна идет,<br>
Весна идет,<br>
С ней так же идут цветы.<br>
Подснежники, лилии, нарциссы,<br>
Тоже приходят сейчас.<br><br>
* * * <br><br>
<font color="#990033">Spring, Spring, Spring,<br>
The trees are green,<br>
Blue skies are seen.<br>
Grey winter has gone away!<br>
The world looks new and gay</font><br><br>	* * *<br><br>
Весна, весна, весна,<br>
Зеленые деревья,<br>
Видно голубое небо.<br>
Седая зима ушла прочь<br>
Мир выглядит новым и веселым!
<br>
<br>
<br>
Подробнее читайте в книге <a href="http://corpsmedia.ru/shop_rhymes.htm"><font color="#990033"><strong>English Rhymes for Children</strong></font></a><br>
<br>
<hr size="1" color="#666699">

<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr><td bgcolor="#FFFFCC"><p><br>
        <br>
        <span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>INTERNET STORE</strong></span><br>
  <br>
                <br>
  Интернет магазин CORPS MEDIA представляет: </p>
    <a href="http://corpsmedia.ru/shop_pinochioCD.htm"><font color="#990033"><strong>The Adventures of Pinocchio/Приключения Пиноккио (2CD)</strong></font><br>
    Сказка озвучена профессиональным диктором-актером из Лондона, настоящая английская речь! Подробные красочные иллюстрации помогут ощутить атмосферу сказки, понять ее смысл. Перевод наиболее сложных оборотов прямо в тексте.</a><br>
    <br>
    <br>
        </p>
        <a href="http://corpsmedia.ru/shop_AliceCD.htm"><font color="#990033"><strong>Lewis Carroll. Alice In Wonderland (2CD)</strong></font><br>
В основу диска положена адаптация популярной детской сказочной повести Льюиса Кэрролла о необычных приключениях маленькой девочки по имени Алиса в вымышленной стране Чудес.</a><br>
<br>
<br>
<a href="http://corpsmedia.ru/shop_Oz.htm"><font color="#990033"><strong>The Magic of Oz (2 CD-ROM/MP3)</strong></font><br>
Диск на основе двух адаптированных и сокращенных частей знаменитого сказочного цикла Л. Фрэнка Баума о волшебной стране Оз. Текст разбит на небольшие поурочные фрагменты и сопровождается упражнениями и словарем.</a><br>
<br><br>
    <p>Закажите два пособия (и более) в Интернет-магазине в рамках проекта <strong>English-Speaking Kids</strong> и получите <strong>ПОДАРОК</strong>:<br>
книгу <a href="http://corpsmedia.ru/shop_rhymes.htm"><font color="#990033"><strong>English Rhymes for Children</strong></font></a><br>
<br>
<br>
 Наш <a href="http://corpsmedia.ru/price-order.htm" title="Интернет-магазин CORPS MEDIA" target="_blank"><strong><font color="#990033">Интернет-магазин CORPS MEDIA</font></strong></a> предлагает ассортимент обучающих пособий для детей разных возрастов и разных уровней подготовки.<br> 
Умные подарки для любимого чада!
 <br>
 <br>
<br>
<div align="right"><a href="http://corpsmedia.ru/subscribe_English-Speaking-Kids.htm" target="_blank">Подробности на сайте</a></div>
<br>
</td>
</tr>
</table><br>
<hr size="1" color="#666699">
<br>
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr>
<td bgcolor="#FFFFE8"><b><font size="2">OUR EDUCATIONAL EZINES</font></b></td>
</tr>
</table><br><br>
<table align="center" width="96%" cellspacing="1" cellpadding="3" border="0" bgcolor="#CFD7E0">
<tr>
<td bgcolor="#FFFFE8">
<font size="2">Разговорный <span style="color:#0033CC">AMERICAN ENGLISH</span> язык. Американский диалект. Американский слэнг. 
Разговор о традициях американцев в лингвистическом русле превращает рассылку в своеобразный справочник американского английского языка. <br>
В наших выпусках мы не публикуем сканы из учебников!!! Это никому не интересно...<br>
Просто Вы СПРАШИВАЕТЕ, мы ОТВЕЧАЕМ. БЕСПЛАТНЫЕ КОНСУЛЬТАЦИИ в рамках рассылки <span style="color:#0033CC">"American English".</span></font>
<form action="http://content.mail.ru/cgi-bin/subscribe.cgi" method="post">
Рассылка: <strong><a href="http://content.mail.ru/pages/p_17209.html">American English</a></strong><br>
<input name="list_id" type="hidden" value="19253">
<input name="theme" type="hidden" value="content_new">
<input name="email" value="e-mail">
<input name="ok" type="submit" value=" OK ">
<input type="hidden" name="source" value="cont_pages">
</form></td>
</tr>
</table><br>
<table align="center" width="96%" cellspacing="1" cellpadding="3" border="0" bgcolor="#CFD7E0">
<tr>
<td bgcolor="#FFFFE8">
<font size="1">У Вас впереди большое будущее?<br>
Перспективная работа, предполагающая знание делового английского?<br>
Позаботьтесь заранее о своей репутации.<br>
Эта уникальная рассылка для Вас!</font>
<form action="http://content.mail.ru/cgi-bin/subscribe.cgi" method="post">
Рассылка: <a href="http://content.mail.ru/pages/p_19253.html"><strong>BUSINESS ENGLISH - путь к успешной карьере!</strong></a><br>
<input name="list_id" type="hidden" value="19253">
<input name="theme" type="hidden" value="content_new">
<input name="email" value="e-mail">
<input name="ok" type="submit" value=" OK ">
<input type="hidden" name="source" value="cont_pages">
</form></td>
</tr>
</table><br>
<hr size="1" color="#666699">
 Рекомендуйте нашу рассылку другу. Мы рады новым знакомствам.<br>
Ваши письма, а также деловые предложения направляйте по <a href="mailto:admin@corpsmedia.ru"><span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B">email</span></a><br>
Также Вы можете оставить свое сообщение, заполнив <a href="http://corpsmedia.ru/subscribe_English-Speaking-Kids.htm"><font color=#3EAC2B>форму</font></a> со страницы сайта.
<p>Автор проекта - Юлия Полднева<br>
<hr size="1" color="#666699">
<br>
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr><td bgcolor="#FAFCF7"><font size="2"><b>TRANSLATION SERVICE AGENCY <a href="http://corpsmedia.ru"><font color="#990033">CORPS MEDIA</font></a></b><br>
<br>
Переводы - от странички в сети Интернет до контента целого портала!<br>
<br>
Наши переводчики - одновременно и страноведы и лингвисты - осваивали языковые трудности в странах изучаемых языков.</font></td>
</tr>
</table>
<hr size="1" color="#666699"></td>
</tr>
</table></td>
</tr>
</table>
<table width=100% height="101" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse">
<tr><td height="24">&nbsp; </td>
</tr>
<tr><td height=55 valign=top bgcolor="#FFFFCC"><font color="#3EAC2B">
<div align="center">Цитирование и перепечатка материалов<br>приветствуются при обязательной ссылке на сайт <a href=http://corpsmedia.ru>www.corpsmedia.ru</a></div><br>
<div align="right"><a href="http://corpsstudio.ru"><font color="#9999CC" size="1">madeby corps studio&trade;</font></a>&nbsp;&nbsp;</div></font></td>
</tr></table></td></tr></table>]]></description>
<guid isPermaLink="false">1415856</guid>
<pubDate>Tue, 05 Apr 2011 22:10:03 MSD</pubDate>
</item>
<item>
<title>English-speaking kids: issue 31
</title>
<link>http://archives.maillist.ru/52297/1371907.html?rss=1</link>
<description><![CDATA[
<table width="100%" align=center border=0 cellspacing=0 cellpadding=0>
<tr><td >
<table width=100% cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr><td bgcolor="#FFFFCC">
<div align="center">
<center>
  <br>
  <table cellpadding=0 cellspacing=0 border=0 style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse" bordercolor="#111111"><tr><td width=550 height=16 align=right><div align="left"><strong><font size="5" color="#3EAC2B">English-Speaking Kids</font></strong></div></td>
</tr></table>
</center>
</div></td>
</tr>
</table>
<table width="100%" align=center height="300" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr><td valign=top>
<table width="550" border="0" align=center cellpadding="0" cellspacing="0" style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse">
<tr><td ><br>
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr><td bgcolor="#FFFFCC"><br>
<strong><font size="2">ISSUE 31</font></strong><br></td>
</tr>
</table>
<br>
<br>
      <span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>RHYME</strong></span></strong><br>
      <h4>Кушаем "по-английски"</h4>
      <br>
Используйте любую ситуацию, связанную с едой, для занятия.<br> 
        Не забывайте закреплять и тренировать лексику, которую вводите.<br>
        Например, попросите ребенка: <font color="#990033">"Give me some bread, please!"</font> или спросите:<br> 
   <font color="#990033">"Where is your spoon?"</font> или <font color="#990033">"Show me a plate!"</font> и т.д.<br> 
        Если ребенок не отвечает сразу, ответьте и покажите сами, попросите ребенка повторить. Старайтесь избегать ситуаций, в которых ребенок чувствует, что он этого не знает.
  <br>
  <br>
      <br>
      <hr size="1" color="#666699">
<br>
      <span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>VOCABULARY</strong></span></strong><br>
      <br>
<br>
 Пошли кушать (пора кушать) - <font color="#990033">let's go eat something (it's time to eat)</font><br><br> 

Давай помоем ручки - <font color="#990033">let's wash your hands</font><br><br>

У тебя хорошо получается - <font color="#990033">you're doing well!</font><br><br>

Ложечка (чайная, столовая) - <font color="#990033">spoon (teaspoon, tablespoon)</font><br><br> 

Вилочка - <font color="#990033">fork</font><br><br> 

Вот твоя тарелочка - <font color="#990033">here is your plate</font><br><br>

Не разбрасывай еду! - <font color="#990033">don't throw the food</font><br><br>

Горячее, давай я подую - <font color="#990033">it's hot, let me blow on it</font><br><br>

Посмотри, что здесь - <font color="#990033">look what we have there</font><br><br>

Это - твоя любимая кашка - <font color="#990033">it's your favourite porridge</font><br><br>

Скушай еще ложечку - <font color="#990033">eat one more spoonful</font><br><br>

Это вкусно! (какая вкусная кашка!) - <font color="#990033">It's tasty! (What a tasty porridge)</font><br><br> 

вкусно - <font color="#990033">delicious, yummy (разг.)</font><br><br>

Скушай за маму (папу, сестру, брата, собачку, кошечку и т.д.) - <font color="#990033">eat for mommy (daddy, sister, brother, dog, cat...)</font><br><br>

Ты больше не хочешь? - <font color="#990033">Don't you want some more??</font><br><br>

А после мы будем кушать сладкое - <font color="#990033">and then we will have a dessert!</font><br><br>

Молодец! - <font color="#990033">well done!</font>
<br>
<br>
<br>
Подробнее читайте в книге <a href="http://corpsmedia.ru/shop_Teddy.htm"><font color="#990033"><strong>English with Mummy, Daddy and Teddy</strong></font></a> <br>
<br>
<br>
<hr size="1" color="#666699">
<br>
<br>
      <span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>RHYME</strong></span></strong><br>
      <br>
      One for mommy,<br>
One for daddy,<br>
In a minute we'll be ready.<br>
You'll be full<br>
And I'll be happy!<br>
Eat one more for little teddy.<br>
This for you<br>
And this for catty<br>
Little spoon for pretty baby.<br>
<br> 
 <em>Алена Возная</em><br>
<br>
<hr size="1" color="#666699">

<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr><td bgcolor="#FFFFCC"><p><br>
        <br>
        <span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>INTERNET STORE</strong></span><br>
  <br>
                <br>
  Интернет магазин CORPS MEDIA представляет: </p>
    <a href="http://corpsmedia.ru/shop_pinochioCD.htm"><font color="#990033"><strong>The Adventures of Pinocchio/Приключения Пиноккио (2CD)</strong></font><br>
    Сказка озвучена профессиональным диктором-актером из Лондона, настоящая английская речь! Подробные красочные иллюстрации помогут ощутить атмосферу сказки, понять ее смысл. Перевод наиболее сложных оборотов прямо в тексте.</a><br>
    <br>
    <br>
        </p>
        <a href="http://corpsmedia.ru/shop_AliceCD.htm"><font color="#990033"><strong>Lewis Carroll. Alice In Wonderland (2CD)</strong></font><br>
В основу диска положена адаптация популярной детской сказочной повести Льюиса Кэрролла о необычных приключениях маленькой девочки по имени Алиса в вымышленной стране Чудес.</a><br>
<br>
<br>
<a href="http://corpsmedia.ru/shop_Oz.htm"><font color="#990033"><strong>The Magic of Oz (2 CD-ROM/MP3)</strong></font><br>
Диск на основе двух адаптированных и сокращенных частей знаменитого сказочного цикла Л. Фрэнка Баума о волшебной стране Оз. Текст разбит на небольшие поурочные фрагменты и сопровождается упражнениями и словарем.</a><br>
<br><br>
    <p>Закажите два пособия (и более) в Интернет-магазине в рамках проекта <strong>English-Speaking Kids</strong> и получите <strong>ПОДАРОК</strong>:<br>
книгу <a href="http://corpsmedia.ru/shop_rhymes.htm"><font color="#990033"><strong>English Rhymes for Children</strong></font></a><br>
<br>
<br>
 Наш <a href="http://corpsmedia.ru/price-order.htm" title="Интернет-магазин CORPS MEDIA" target="_blank"><strong><font color="#990033">Интернет-магазин CORPS MEDIA</font></strong></a> предлагает ассортимент обучающих пособий для детей разных возрастов и разных уровней подготовки.<br> 
Умные подарки для любимого чада!
 <br>
 <br>
<br>
<div align="right"><a href="http://corpsmedia.ru/subscribe_English-Speaking-Kids.htm" target="_blank">Подробности на сайте</a></div>
<br>
</td>
</tr>
</table><br>
<hr size="1" color="#666699">
<br>
<span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>OUR EDUCATIONAL EZINES</strong></span><br><br><br>
<table align="center" width="96%" cellspacing="1" cellpadding="3" border="0" bgcolor="#CFD7E0">
<tr>
<td bgcolor="#FFFFE8">
<font size="2">Разговорный <span style="color:#0033CC">американский английский</span> язык. Американский диалект. Американский слэнг. 
Разговор о традициях американцев в лингвистическом русле превращает рассылку в своеобразный справочник американского английского языка. <br>
В наших выпусках мы не публикуем сканы из учебников!!! Это никому не интересно...<br>
Просто Вы СПРАШИВАЕТЕ, мы ОТВЕЧАЕМ. БЕСПЛАТНЫЕ КОНСУЛЬТАЦИИ в рамках рассылки "American English".</font>
<form action="http://content.mail.ru/cgi-bin/subscribe.cgi" method="post">
Рассылка: <strong><a href="http://subscribe.ru/catalog/job.lang.usaeng"><font color="#990033">American English</font></a></strong><br>
<input name="list_id" type="hidden" value="19253">
<input name="theme" type="hidden" value="content_new">
<input name="email" value="e-mail">
<input name="ok" type="submit" value=" OK ">
<input type="hidden" name="source" value="cont_pages">
</form></td>
</tr>
</table><br><br>
<table align="center" width="96%" cellspacing="1" cellpadding="3" border="0" bgcolor="#CFD7E0">
<tr>
<td bgcolor="#FFFFE8">
<font size="2">У Вас впереди большое будущее?<br>
Перспективная работа, предполагающая знание делового английского?<br>
Позаботьтесь заранее о своей репутации.<br>
Удивите своего босса исключительными познаниями!<br>
Эта уникальная рассылка для Вас!</font>
<form action="http://content.mail.ru/cgi-bin/subscribe.cgi" method="post">
Рассылка: <a href="http://subscribe.ru/catalog/job.lang.bizeng"><strong><font color="#990033">BUSINESS ENGLISH - путь к успешной карьере!</font></strong></a><br>
<input name="list_id" type="hidden" value="19253">
<input name="theme" type="hidden" value="content_new">
<input name="email" value="e-mail">
<input name="ok" type="submit" value=" OK ">
<input type="hidden" name="source" value="cont_pages">
</form></td>
</tr>
</table><br>
<br>
<hr size="1" color="#666699">
<br>
Рекомендуйте нашу рассылку другу. Мы рады новым знакомствам.<br>
Ваши письма, а также деловые предложения направляйте по <a href="mailto:admin@corpsmedia.ru"><span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B">email</span></a><br>
Также Вы можете оставить свое сообщение, заполнив <a href="http://corpsmedia.ru/subscribe_English-Speaking-Kids.htm"><font color=#3EAC2B>форму</font></a> со страницы сайта.
<p>Автор проекта - Юлия Полднева<br>
<hr size="1" color="#666699">
<br>
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr><td bgcolor="#FAFCF7"><font size="2"><b>TRANSLATION SERVICE AGENCY <a href="http://corpsmedia.ru"><font color="#990033">CORPS MEDIA</font></a></b><br>
<br>
Переводы - от странички в сети Интернет до контента целого портала!<br>
<br>
Наши переводчики - одновременно и страноведы и лингвисты - осваивали языковые трудности в странах изучаемых языков.</font></td>
</tr>
</table>
<hr size="1" color="#666699"></td>
</tr>
</table></td>
</tr>
</table>
<table width=100% height="101" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse">
<tr><td height="24">&nbsp; </td>
</tr>
<tr><td height=55 valign=top bgcolor="#FFFFCC"><font color="#3EAC2B">
<div align="center">Цитирование и перепечатка материалов<br>приветствуются при обязательной ссылке на сайт <a href=http://corpsmedia.ru>www.corpsmedia.ru</a></div><br>
<div align="right"><a href="http://corpsstudio.ru"><font color="#9999CC" size="1">madeby corps studio&trade;</font></a>&nbsp;&nbsp;</div></font></td>
</tr></table></td></tr></table>]]></description>
<guid isPermaLink="false">1371907</guid>
<pubDate>Wed, 26 Jan 2011 11:40:03 MSK</pubDate>
</item>
<item>
<title>English-speaking kids: issue 30
</title>
<link>http://archives.maillist.ru/52297/1269150.html?rss=1</link>
<description><![CDATA[
<table width="100%" align=center border=0 cellspacing=0 cellpadding=0>
<tr><td >
<table width=100% cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr><td bgcolor="#FFFFCC">
<div align="center">
<center>
  <br>
  <table cellpadding=0 cellspacing=0 border=0 style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse" bordercolor="#111111"><tr><td width=550 height=16 align=right><div align="left"><strong><font size="5" color="#3EAC2B">English-Speaking Kids</font></strong></div></td>
</tr></table>
</center>
</div></td>
</tr>
</table>
<table width="100%" align=center height="300" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr><td valign=top>
<table width="550" border="0" align=center cellpadding="0" cellspacing="0" style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse">
<tr><td ><br>
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr><td bgcolor="#FFFFCC"><br>
<strong><font size="2">ISSUE 30</font></strong><br></td>
</tr>
</table>
<br>
<br>
      <span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>Пальчиковые игры</strong></span></strong><br>
      <br>
      Игру можно повторять несколько раз: сначала для пальцев правой руки, потом ≈ для пальцев левой руки, в конце концов ≈ для пальцев обеих рук. Можно играть во все убыстряющемся темпе, пока пальцы не перестанут успевать двигаться в ритм тексту и дети не начнут смеяться.<br>
Часто пальцы руки представляются веселой семейкой. Тогда за каждым закреплен определенный статус.<br>
<br>
This the father, so strong and stout,<br>
This the mother with children all about,<br>
This is the brother so tall you see,<br>
This is the sister with her dolly on her knee,<br>
This is the baby still to grow,<br>
And this is the family, all in row.
<br>
<br>
<br>
Подробнее читайте в книге  <a href="http://corpsmedia.ru/shop_magic.htm"><font color="#990033"><strong>Magic English. Волшебный английский</strong></font></a><br>
<br>
<hr size="1" color="#666699">
<br>
<br>
      <span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>RHYME</strong></span></strong><br>
      <br>
      <strong>Apple Pie</strong><br><br>
<font color="#990033">A</font>-Apple-pie,<br>
<font color="#990033">B</font>-bit it,<br>
<font color="#990033">C</font>-cut it,<br>
<font color="#990033">D</font>-dealt it,<br>
<font color="#990033">E</font>-ate it,<br>
<font color="#990033">F</font>-fought for it,<br>
<font color="#990033">G</font>-got it,<br>
<font color="#990033">H</font>-had it,<br>
<font color="#990033">I</font>-iced it,<br>
<font color="#990033">J</font>-joked about it,<br>
<font color="#990033">K</font>-kept it,<br>
<font color="#990033">L</font>-longed for it,<br>
<font color="#990033">M</font>-mourned for it,<br>
<font color="#990033">N</font>-nodded at it,<br>
<font color="#990033">O</font>-opened it,<br>
<font color="#990033">P</font>-peeped in it,<br>
<font color="#990033">Q</font>-quartered it,<br>
<font color="#990033">R</font>-ran for it,<br>
<font color="#990033">S</font>-stole it,<br>
<font color="#990033">T</font>-took it,<br>
<font color="#990033">U</font>-upset it,<br>
<font color="#990033">V</font>-viewed it,<br>
<font color="#990033">W</font>-wanted it,<br>
<font color="#990033">X</font>-expected it,<br>
<font color="#990033">Y</font>-yearned for it,<br>
<font color="#990033">Z</font>-had a zest for it;<br><br>
And when they came to ampersand<br>
They all desired a piece in hand<br><br><br>
Много детских стишков в книге <a href="http://corpsmedia.ru/shop_rhymes.htm"><font color="#990033"><strong>English Rhymes for Children</strong></font></a><br>
<br>
<hr size="1" color="#666699">
<br>
<br>
      <span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>IN THE ORIGINAL</strong></span></strong><br>
      <br>
      <strong>HOW THE WHALE GOT HIS THROAT</strong><br>
      <br>
 IN the sea, once upon a time, O my Best Beloved, there was a
Whale, and he ate fishes. <br>
<br>
He ate the starfish and the garfish,
and the crab and the dab, and the plaice and the dace, and the
skate and his mate, and the mackereel and the pickereel, and the
really truly twirly-whirly eel.<br>
<br>
 All the fishes he could find in
all the sea he ate with his mouth so! Till at last there was
only one small fish left in all the sea, and he was a small
'Stute Fish, and he swam a little behind the Whale's right ear,
so as to be out of harm's way.<br>
<br>
 Then the Whale stood up on his
tail and said, <font color="#990033"><em>'I'm hungry.'</em></font><br>
<br> 
And the small 'Stute Fish said in a
small 'stute voice, <font color="#990033"><em>'Noble and generous Cetacean, have you ever
tasted Man?'</em></font><br>
<br>

<font color="#990033"><em>'No,'</em></font> said the Whale. <font color="#990033"><em>'What is it like?'</em></font><br>
<br>

<font color="#990033"><em>'Nice,'</em></font> said the small 'Stute Fish. <font color="#990033"><em>'Nice but nubbly.'</em></font><br>
<br>

<font color="#990033"><em>'Then fetch me some,'</em></font> said the Whale, and he made the sea froth
up with his tail...
<br>
<br>
<a href="http://corpsmedia.ru/shop_kipling.htm#"><font color="#990033"><strong>Just so stories for little children</strong></font></a><br>
<br>
<hr size="1" color="#666699">
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr><td bgcolor="#FFFFCC"><p><br>
        <br>
        <span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>INTERNET STORE</strong></span><br>
  <br>
                <br>
  Интернет магазин CORPS MEDIA представляет: </p>
    <a href="http://corpsmedia.ru/shop_pinochioCD.htm"><font color="#990033"><strong>The Adventures of Pinocchio/Приключения Пиноккио (2CD)</strong></font><br>
    Сказка озвучена профессиональным диктором-актером из Лондона, настоящая английская речь! Подробные красочные иллюстрации помогут ощутить атмосферу сказки, понять ее смысл. Перевод наиболее сложных оборотов прямо в тексте.</a><br>
    <br>
    <br>
        </p>
        <a href="http://corpsmedia.ru/shop_AliceCD.htm"><font color="#990033"><strong>Lewis Carroll. Alice In Wonderland (2CD)</strong></font><br>
В основу диска положена адаптация популярной детской сказочной повести Льюиса Кэрролла о необычных приключениях маленькой девочки по имени Алиса в вымышленной стране Чудес.</a><br>
<br>
<br>
<a href="http://corpsmedia.ru/shop_Oz.htm"><font color="#990033"><strong>The Magic of Oz (2 CD-ROM/MP3)</strong></font><br>
Диск на основе двух адаптированных и сокращенных частей знаменитого сказочного цикла Л. Фрэнка Баума о волшебной стране Оз. Текст разбит на небольшие поурочные фрагменты и сопровождается упражнениями и словарем.</a><br>
<br><br>
    <p>Закажите два пособия (и более) в Интернет-магазине в рамках проекта <strong>English-Speaking Kids</strong> и получите <strong>ПОДАРОК</strong>:<br>
книгу <a href="http://corpsmedia.ru/shop_rhymes.htm"><font color="#990033"><strong>English Rhymes for Children</strong></font></a><br>
<br>
<br>
 Наш <a href="http://corpsmedia.ru/price-order.htm" title="Интернет-магазин CORPS MEDIA" target="_blank"><strong><font color="#990033">Интернет-магазин CORPS MEDIA</font></strong></a> предлагает ассортимент обучающих пособий для детей разных возрастов и разных уровней подготовки.<br> 
Умные подарки для любимого чада!
 <br>
 <br>
<br>
<div align="right"><a href="http://corpsmedia.ru/subscribe_English-Speaking-Kids.htm" target="_blank">Подробности на сайте</a></div>
<br>
</td>
</tr>
</table><br>
<hr size="1" color="#666699">
<br>
<span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B"><strong>OUR EDUCATIONAL EZINES</strong></span><br><br><br>
<table align="center" width="96%" cellspacing="1" cellpadding="3" border="0" bgcolor="#CFD7E0">
<tr>
<td bgcolor="#FFFFE8">
<font size="2">Разговорный <span style="color:#0033CC">американский английский</span> язык. Американский диалект. Американский слэнг. 
Разговор о традициях американцев в лингвистическом русле превращает рассылку в своеобразный справочник американского английского языка. <br>
В наших выпусках мы не публикуем сканы из учебников!!! Это никому не интересно...<br>
Просто Вы СПРАШИВАЕТЕ, мы ОТВЕЧАЕМ. БЕСПЛАТНЫЕ КОНСУЛЬТАЦИИ в рамках рассылки "American English".</font>
<form action="http://content.mail.ru/cgi-bin/subscribe.cgi" method="post">
Рассылка: <strong><a href="http://subscribe.ru/catalog/job.lang.usaeng"><font color="#990033">American English</font></a></strong><br>
<input name="list_id" type="hidden" value="19253">
<input name="theme" type="hidden" value="content_new">
<input name="email" value="e-mail">
<input name="ok" type="submit" value=" OK ">
<input type="hidden" name="source" value="cont_pages">
</form></td>
</tr>
</table><br><br>
<table align="center" width="96%" cellspacing="1" cellpadding="3" border="0" bgcolor="#CFD7E0">
<tr>
<td bgcolor="#FFFFE8">
<font size="2">У Вас впереди большое будущее?<br>
Перспективная работа, предполагающая знание делового английского?<br>
Позаботьтесь заранее о своей репутации.<br>
Удивите своего босса исключительными познаниями!<br>
Эта уникальная рассылка для Вас!</font>
<form action="http://content.mail.ru/cgi-bin/subscribe.cgi" method="post">
Рассылка: <a href="http://subscribe.ru/catalog/job.lang.bizeng"><strong><font color="#990033">BUSINESS ENGLISH - путь к успешной карьере!</font></strong></a><br>
<input name="list_id" type="hidden" value="19253">
<input name="theme" type="hidden" value="content_new">
<input name="email" value="e-mail">
<input name="ok" type="submit" value=" OK ">
<input type="hidden" name="source" value="cont_pages">
</form></td>
</tr>
</table><br>
<br>
<hr size="1" color="#666699">
<br>
Рекомендуйте нашу рассылку другу. Мы рады новым знакомствам.<br>
Ваши письма, а также деловые предложения направляйте по <a href="mailto:admin@corpsmedia.ru"><span style="background-color: #FFFFCC; color:#3EAC2B">email</span></a><br>
Также Вы можете оставить свое сообщение, заполнив <a href="http://corpsmedia.ru/subscribe_English-Speaking-Kids.htm"><font color=#3EAC2B>форму</font></a> со страницы сайта.
<p>Автор проекта - Юлия Полднева<br>
<hr size="1" color="#666699">
<br>
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse" bordercolor="#111111">
<tr><td bgcolor="#FAFCF7"><font size="2"><b>TRANSLATION SERVICE AGENCY <a href="http://corpsmedia.ru"><font color="#990033">CORPS MEDIA</font></a></b><br>
<br>
Переводы - от странички в сети Интернет до контента целого портала!<br>
<br>
Наши переводчики - одновременно и страноведы и лингвисты - осваивали языковые трудности в странах изучаемых языков.</font></td>
</tr>
</table>
<hr size="1" color="#666699"></td>
</tr>
</table></td>
</tr>
</table>
<table width=100% height="101" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="font-family: Tahoma; color: #666699; font-size: 10pt; border-collapse: collapse">
<tr><td height="24">&nbsp; </td>
</tr>
<tr><td height=55 valign=top bgcolor="#FFFFCC"><font color="#3EAC2B">
<div align="center">Цитирование и перепечатка материалов<br>приветствуются при обязательной ссылке на сайт <a href=http://corpsmedia.ru>www.corpsmedia.ru</a></div><br>
<div align="right"><a href="http://corpsstudio.ru"><font color="#9999CC" size="1">madeby corps studio&trade;</font></a>&nbsp;&nbsp;</div></font></td>
</tr></table></td></tr></table>]]></description>
<guid isPermaLink="false">1269150</guid>
<pubDate>Thu, 19 Aug 2010 10:00:05 MSD</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
